- Digitale Edition
- /IG XII 4, 1
- /I. Decreta
- /4. Decreta civitatum exterarum
- /IG XII 4, 1, 141
[– – – – – – – – – – – – – – – – ἐμ πολέμωι καὶ εἰ]–
- - - im Krieg und im
1[ρά]να̣ι̣, ἐ̣π[ι]κ̣λα̣ρῶσ̣α̣ι̣ δὲ αὐ̣[τὸν ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶ]–
1Frieden, dass ihn zulosen in Phyle und Demos
2[μ]ον τὸς δαμάρχος, ἀναγράψ̣[αι δὲ τὸ ψάφισμα τόδε]
2die demarchoi; dass man diesen Beschluss aufzeichne
3[ἐ]στάλαν καὶ ἀναθέμεν ἐς τ[ὸ] ἱερὸν τοῦ Ἀ̣[πόλλω]–
3auf eine Stele und weihe in das Heiligtum des Delischen
4[νο]ς τοῦ Δαλίο̣υ̣ τοῦ ἐγ Καλύμναι, τᾶς δὲ ἀ[ναγρα]–
4Apollon in Kalymna; dass für die Aufzeichnung
5[φ]ᾶς καὶ τοῦ [στεφάνου ἐπι]μελη̣θ̣ῆ̣μεν τὸς [δαμάρ]–
5und den Kranz die demarchoi sorgen;
6χος· ἑλέ[σθαι δὲ καὶ] ἄ̣ν̣δρα [ἐκ] πάντων ἕνα, ὁ δὲ [αἱρε]–
6dass man auch einen Mann aus allen (Bürgern) wähle; der
7[θ]εὶς τό τε ψά[φισμ]α̣ [ἀ]ν̣ενεγκ̣άτω καὶ τὸν στέφα[νον]
7Gewählte soll den Beschluss und den Kranz überbringen
8[κ]αὶ ἐπελθὼν ἐπ[ὶ τὰ]μ̣ [β]ουλὰν καὶ τὰν ἐκλησ[ίαν πα]–
8und bei seinem Auftritt vor dem Rat und der Volksversammlung
9[ρ]ακαλε̣[ί]τ̣ω τὸς πολίτας ἐπιμέλειαν ποιή̣[σασθαι],
9die Bürger bitten, dafür Sorge zu tragen,
10[ὅ]πως ἀναγγελῇ ὁ στέφανος καὶ οὗ ἕνεκα [τετίμα]–
10dass verkündet werde der Kranz und weswegen geehrt
11[τ]αι Πραξαγόρας Νικάρχου ἔν τε τῶι ἀγῶ[νι τῶν Δι]–
11worden ist Praxagoras S.d. Nikarchos, bei den Dionysien am Wett-
12[ο]νυσίων καὶ ἐν τῶι γυμνικῶι τῶμ μεγάλω̣[ν Ἀσκλαπι]–
12kampf und bei den Großen Asklepieia am sportlichen Wettkampf,
13είων, καὶ ὅπως ἀναγρ[αφ]ὲν τὸ ψά[φισμα ἐς στάλαν]
13und dass dieser auf eine Stele aufgeschriebene Beschluss
14[ἀνατεθῆ]ι̣ ἐ̣̣[ς τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος – – – – – – –]
14geweiht werde in das Heiligtum des Apollon. - - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
Konkordanz
SEG
- SEG LXIV 746